8 Август 2008 г.
В ливанском городе Баальбек проходит музыкальный фестиваль
В древнем ливанском городе Баальбек проходит музыкальный фестиваль, который был отменен в 2006 году из-за войны между Израилем и экстремистскими мусульманскими группировками, действующими в Ливане. Решение провести нынешний фестиваль было принято в последний момент после избрания ливанского президента. Фестиваль в Баальбеке – одно из самых престижных мероприятий такого рода в арабском мире. В разные годы в Баальбеке выступали Элла Фитцджеральд, Мстислав Ростропович, Пласидо Доминго, Стинг и другие звезды. В программе нынешнего фестиваля – выступления оперной певицы Хасмик Папьян, джазовой пианистки из Бразилии Тании Марии, арабской певицы Варды.
Ливан надеется на увеличение числа туристов из РФ
Ливан надеется на увеличение числа российских туристов по мере стабилизации политической обстановки в стране и на активизацию торгово-экономических связей с РФ, заявил во вторник посол Ливана в РФ Асем Джабер. "Пока число российских туристов, посещающих Ливан, очень невелико", - сказал посол. "Однако надеемся, что уже в ближайшие годы число туристов из РФ будет исчисляться тысячами", - продолжил он, отметив, что в Ливан возвращается стабильность - один из важнейших факторов для каждого туриста.
Посол напомнил, что еще в 2006 году "Аэрофлот" в связи с увеличением числа российских туристов был вынужден увеличить число еженедельных рейсов в ливанскую столицу с двух до трех, однако сразу после войны рейсы были отменены полностью. "Сейчас из Москвы в Бейрут летает три рейса в неделю, и билетов на них нет", - добавил дипломат. "Благодаря туристическим выставкам мы видим, что интерес к Ливану растет. Кроме того, граждане РФ могут получать ливанскую визу прямо в аэропорту, что очень для них удобно", - сказал посол. По его словам, еще одним фактором, способствующим развитию туризма в Ливане, станет религиозный: многие туристы приезжают в эту страну, чтобы посетить религиозные святыни.
Посол также отметил большой потенциал развития российско-ливанских торгово-экономических связей. "Мы видим широкие перспективы активизации взаимодействия российских и ливанских деловых кругов", - сказал дипломат. "Ливанский бизнес интересуется инвестициями в экономику России. Так, сейчас готовится к запуску целый ряд совместных проектов в ряде российских городов", - сообщил Джабер. По его словам, в 2006-2007 годах товарооборот между Россией и Ливаном составил 350 миллионов долларов, что меньше, чем в 2004-2005 годах, когда этот показатель составлял 500 миллионов долларов. По словам дипломата, это объясняется "временным периодом трудностей, связанных с временным обострением обстановки в стране". "Пока баланс в торгово-экономических связях складывается в пользу РФ.
Ливан импортирует много российских товаров, в первую очередь энергоносителей", - сказал посол. По словам дипломата, еще одной сферой российско-ливанского взаимодействия могли бы стать совместные проекты в других странах региона. "Российские и ливанские бизнесмены могли бы создавать немало совместных проектов в арабских странах", - сказал Джабер.
Посол напомнил, что еще в 2006 году "Аэрофлот" в связи с увеличением числа российских туристов был вынужден увеличить число еженедельных рейсов в ливанскую столицу с двух до трех, однако сразу после войны рейсы были отменены полностью. "Сейчас из Москвы в Бейрут летает три рейса в неделю, и билетов на них нет", - добавил дипломат. "Благодаря туристическим выставкам мы видим, что интерес к Ливану растет. Кроме того, граждане РФ могут получать ливанскую визу прямо в аэропорту, что очень для них удобно", - сказал посол. По его словам, еще одним фактором, способствующим развитию туризма в Ливане, станет религиозный: многие туристы приезжают в эту страну, чтобы посетить религиозные святыни.
Посол также отметил большой потенциал развития российско-ливанских торгово-экономических связей. "Мы видим широкие перспективы активизации взаимодействия российских и ливанских деловых кругов", - сказал дипломат. "Ливанский бизнес интересуется инвестициями в экономику России. Так, сейчас готовится к запуску целый ряд совместных проектов в ряде российских городов", - сообщил Джабер. По его словам, в 2006-2007 годах товарооборот между Россией и Ливаном составил 350 миллионов долларов, что меньше, чем в 2004-2005 годах, когда этот показатель составлял 500 миллионов долларов. По словам дипломата, это объясняется "временным периодом трудностей, связанных с временным обострением обстановки в стране". "Пока баланс в торгово-экономических связях складывается в пользу РФ.
Ливан импортирует много российских товаров, в первую очередь энергоносителей", - сказал посол. По словам дипломата, еще одной сферой российско-ливанского взаимодействия могли бы стать совместные проекты в других странах региона. "Российские и ливанские бизнесмены могли бы создавать немало совместных проектов в арабских странах", - сказал Джабер.
В Ливане вновь пройдет международный фестиваль искусств
Крупнейший на Ближнем Востоке международный фестиваль искусств, традиционно проходящий летом в ливанском городе Баальбек, вновь состоится после двухлетнего перерыва. Расположенный в долине Бекаа на востоке Ливана Баальбек - один из древнейших городов на земле. Частично сохранившийся на его территории храмовый комплекс времен Римской империи становится в летние месяцы местом проведения концертов и представлений звезд мировой сцены, собирающих около 40 тысяч зрителей. "Мы рады объявить, что этим летом концерты в Баальбеке снова состоятся", - сообщила председатель оргкомитета фестиваля Майя Арида на пресс-конференции в Бейруте, посвященной презентации этого мероприятия, начало которого намечено на 2 августа.
Международный фестиваль в Баальбеке проводится с 1956 года. Однако последние два сезона организаторы отменяли мероприятия по соображениям безопасности, пишет РИА Новости. Баальбекский фестиваль-2008, по словам его организаторов, ознаменует собой "возрождение Ливана после череды конфликтов, политического кризиса и общей нестабильности". "Сейчас, когда Ливан наконец обрел президента и вот-вот будет сформировано правительство национального единства, проведение такого значимого события, как Баальбекский фестиваль, призвано показать, что страна вновь процветает", - заявил также участвовавший в пресс-конференции министр туризма Ливана Джо Саркис.
Туризм составляет одну из основных статей дохода Ливана, и для его развития, по словам Саркиса, "столь масштабные культурные события безусловно важны". Фестивальная пора продлится в Ливане до конца лета.
Международный фестиваль в Баальбеке проводится с 1956 года. Однако последние два сезона организаторы отменяли мероприятия по соображениям безопасности, пишет РИА Новости. Баальбекский фестиваль-2008, по словам его организаторов, ознаменует собой "возрождение Ливана после череды конфликтов, политического кризиса и общей нестабильности". "Сейчас, когда Ливан наконец обрел президента и вот-вот будет сформировано правительство национального единства, проведение такого значимого события, как Баальбекский фестиваль, призвано показать, что страна вновь процветает", - заявил также участвовавший в пресс-конференции министр туризма Ливана Джо Саркис.
Туризм составляет одну из основных статей дохода Ливана, и для его развития, по словам Саркиса, "столь масштабные культурные события безусловно важны". Фестивальная пора продлится в Ливане до конца лета.
Десятки тысяч бегунов обоснуют привлекательность Ливана
В Ливане стартовала подготовка к первому в стране международному спортивному марафону по пересеченной местности, в котором, как ожидается, примут участие около двадцати тысяч человек из более чем пятидесяти стран мира. Массовый забег на дистанцию 9,5 километра пройдет 10 августа в окрестностях расположенной на севере Ливана деревни Мизьяра.
Марафон организует неправительственная ассоциация "Бейрутский марафон". Мэй эль-Халиль на пресс-конференции в ливанской столице. Ассоциация уже в течение пяти лет ежегодно проводит международные марафоны в Бейруте, однако в этом году, по словам Мэй эль-Халиль, главы организации, было принято решение "сделать что-то новое и выйти за пределы города". Мероприятие послужит "своеобразной рекламой Ливана как одной из привлекательнейших туристических стран", а также "будет способствовать пропаганде здорового образа жизни и спорта", сказала эль-Халиль.
Марафон организует неправительственная ассоциация "Бейрутский марафон". Мэй эль-Халиль на пресс-конференции в ливанской столице. Ассоциация уже в течение пяти лет ежегодно проводит международные марафоны в Бейруте, однако в этом году, по словам Мэй эль-Халиль, главы организации, было принято решение "сделать что-то новое и выйти за пределы города". Мероприятие послужит "своеобразной рекламой Ливана как одной из привлекательнейших туристических стран", а также "будет способствовать пропаганде здорового образа жизни и спорта", сказала эль-Халиль.
В Ливанском ресторане можно послушать музыку выстрелов
В южном пригороде Бейрута открылся фаст-фуд под названием «Пушки и плюшки» (Buns and Guns), который выглядит, как воинский пост, а вместо традиционной ливанской музыки посетители слушают звуки выстрелов. Владелец ресторана, Юсеф Ибрагим, объясняет, что его цель заключалась в том, чтобы поднять посетителям настроение. «Самое главное - это то, что люди смеются», - утверждает Ибрагим.
В заведении подаются такие блюда, как «Калашников», «Драгунов», «Заряд «Змея»», «B52», «граната с ракетным двигателем» (курица на шампуре) и «хлеб террориста». Столики украшают выполненные в натуральную величину копии оружия и боеприпасов, а с потолка свисает камуфляжная сетка. Слоган ресторана: «Бутерброд может вас убить». Впрочем, по словам самого Ибрагима, его сэндвичи могут лишить посетителя жизни только в силу своих огромных размеров, сообщает BBC News.
В заведении подаются такие блюда, как «Калашников», «Драгунов», «Заряд «Змея»», «B52», «граната с ракетным двигателем» (курица на шампуре) и «хлеб террориста». Столики украшают выполненные в натуральную величину копии оружия и боеприпасов, а с потолка свисает камуфляжная сетка. Слоган ресторана: «Бутерброд может вас убить». Впрочем, по словам самого Ибрагима, его сэндвичи могут лишить посетителя жизни только в силу своих огромных размеров, сообщает BBC News.
В Ливане ожидаются толпы туристов
Буквально неделю спустя после того, как ливанские политики положили конец 18-месячному кризису, в стране вновь открылись рестораны, в отелях сдаются номера, а туристы сменили боевиков на улицах Бейрута. Низар Алуф, член ливанской Ассоциации владельцев отелей говорит: "Решение политического кризиса невероятно успешно отразилось на бизнесе: у нас полно забронированных номеров и мы в ожидании хорошего туристического сезона".
Наконец-то дела идут к лучшему, чувствуется, что люди начинают жить вновь – открываются летние площадки, амфитеатры, веранды и многочисленные кафе. Министр туризма Ливана Жозеф Саркис заявил, что в Ливане ожидается около 1,5 миллионов туристов этим летом, по сравнению с 1 миллионом в предыдущие годы. Вероятно, можно надеяться, что с наплывом туристов и развитием экономики, у Ливана появится больше возможностей для налаживания добрососедских отношений и инициации мирного процесса, в том числе и с Израилем.
Наконец-то дела идут к лучшему, чувствуется, что люди начинают жить вновь – открываются летние площадки, амфитеатры, веранды и многочисленные кафе. Министр туризма Ливана Жозеф Саркис заявил, что в Ливане ожидается около 1,5 миллионов туристов этим летом, по сравнению с 1 миллионом в предыдущие годы. Вероятно, можно надеяться, что с наплывом туристов и развитием экономики, у Ливана появится больше возможностей для налаживания добрососедских отношений и инициации мирного процесса, в том числе и с Израилем.
Бизнесменам и представителям благотворительных ассоциаций будет разрешено посещать Ливан
В конце прошлой недели турагентства по всему миру приняли решение несколько смягчить свои рекомендации путешественникам в отношении посещения Ливана. На данный момент попасть в страну можно в случае крайней необходимости, включая деловые и благотворительные поездки. Ранее правительства большинства государств настоятельно просили своих граждан воздержаться от путешествий в эту страну из-за вспыхнувшего вооруженного конфликта.
По сообщениям информационных агентств, 21 мая в регионе было подписано политическое соглашение о выборах президента и формировании нового единого правительства. Такая мера была сочтена необходимой после столкновений между оппозицией и сторонниками существующей власти в Бейруте и других городах страны. Несмотря на то, что количество случаев вооруженного нападения значительно сократилось с момента подписания официального документа, в стране все еще сохраняется угроза возникновения демонстраций протеста. Также, обстановка остается напряженной в еще одном ливанском городе Триполи. Кроме этого, путешественникам не рекомендуется посещать временные поселения палестинских беженцев и берега реки Литани, где все еще сохраняется вероятность наткнуться на неразорвавшиеся снаряды.
По сообщениям информационных агентств, 21 мая в регионе было подписано политическое соглашение о выборах президента и формировании нового единого правительства. Такая мера была сочтена необходимой после столкновений между оппозицией и сторонниками существующей власти в Бейруте и других городах страны. Несмотря на то, что количество случаев вооруженного нападения значительно сократилось с момента подписания официального документа, в стране все еще сохраняется угроза возникновения демонстраций протеста. Также, обстановка остается напряженной в еще одном ливанском городе Триполи. Кроме этого, путешественникам не рекомендуется посещать временные поселения палестинских беженцев и берега реки Литани, где все еще сохраняется вероятность наткнуться на неразорвавшиеся снаряды.
Международный аэропорт Ливана возобновит работу вечером
Бейрутский международный аэропорт возобновит свою работу в четверг вечером. Ожидается, что в 20.00 мск в нем совершит посадку самолет ливанской авиакомпании, совершающий рейс из Парижа. Единственный в Ливане международный аэропорт, расположенный в южном пригороде ливанской столицы, бездействует с 7 мая. Все дороги, ведущие к нему, блокированы сторонниками оппозиции, проводящей акцию гражданского неповиновения. Исключение было сделано накануне для посреднической миссии Лиги арабских государств, самолет которой совершил накануне посадку в бейрутском аэропорту.
Желавшие покинуть Ливан, в том числе - застигнутые в нем последними событиями граждане России, вынуждены были пользоваться ближайшим аэропортом, расположенным в Дамаске. Открытие бейрутского аэропорта стало возможным благодаря решению правительства Фуада Синьоры аннулировать принятые им на прошлой неделе постановления считать «нелегальной» секретную телефонную сеть «Хезболлах» и отстранить от должности близкого к этому движению начальника службы безопасности бейрутского международного аэропорта. Их отмена было одним из условий прекращения кампании гражданского неповиновения и ликвидации заграждений на дорогах.
Желавшие покинуть Ливан, в том числе - застигнутые в нем последними событиями граждане России, вынуждены были пользоваться ближайшим аэропортом, расположенным в Дамаске. Открытие бейрутского аэропорта стало возможным благодаря решению правительства Фуада Синьоры аннулировать принятые им на прошлой неделе постановления считать «нелегальной» секретную телефонную сеть «Хезболлах» и отстранить от должности близкого к этому движению начальника службы безопасности бейрутского международного аэропорта. Их отмена было одним из условий прекращения кампании гражданского неповиновения и ликвидации заграждений на дорогах.
60 человек, не сумевших покинуть Ливан, отправятся в РФ через Сирию
Еще 59 человек, которые не смогли вылететь из Ливана, единственный международный аэропорт которого остается блокированным с 7 мая, отправятся в Россию через Сирию, сообщил РИА Новости источник в представительстве "Аэрофлота" в Ливане. "Речь идет о людях, в том числе гражданах России, имеющих на руках билеты "Аэрофлота" на не состоявшиеся рейсы 10 и 13 мая и подтвердивших свое желание лететь через Сирию", - сообщили в представительстве авиакомпании.
Источник не уточнил, граждане каких стран вместе с россиянами отправятся в РФ, а также, сколько россиян в числе этих 59 человек. Большинство из них будут доставлены в аэропорт Дамаска в четверг на автобусе, предоставленном авиакомпанией. Десять человек уже находятся в Сирии, добравшись туда самостоятельно. Регулярный рейс "Аэрофлота" вылетает в из Дамаска в Москву в ночь на пятницу. Автобус с пассажирами на пути из Бейрута в Сирию будут сопровождать сотрудники посольства РФ в Ливане.
В минувшее воскресенье оно организовало выезд в соседнюю Сирию 24 российских граждан, которые также "застряли" в Ливане из-за последних событий. Всего, по данным авиакомпании, из-за отмены последних двух рейсов в Россию из Ливана еще не вылетели 155 человек. В средине прошлой недели в этой стране вспыхнули вооруженные столкновения между сторонниками и противниками нынешнего правительства. В Бейруте были блокированы многие дороги, в том числе, ведущие в аэропорт. За несколько дней боев в Ливане погибли более 80 человек и около 200 были ранены.
Источник не уточнил, граждане каких стран вместе с россиянами отправятся в РФ, а также, сколько россиян в числе этих 59 человек. Большинство из них будут доставлены в аэропорт Дамаска в четверг на автобусе, предоставленном авиакомпанией. Десять человек уже находятся в Сирии, добравшись туда самостоятельно. Регулярный рейс "Аэрофлота" вылетает в из Дамаска в Москву в ночь на пятницу. Автобус с пассажирами на пути из Бейрута в Сирию будут сопровождать сотрудники посольства РФ в Ливане.
В минувшее воскресенье оно организовало выезд в соседнюю Сирию 24 российских граждан, которые также "застряли" в Ливане из-за последних событий. Всего, по данным авиакомпании, из-за отмены последних двух рейсов в Россию из Ливана еще не вылетели 155 человек. В средине прошлой недели в этой стране вспыхнули вооруженные столкновения между сторонниками и противниками нынешнего правительства. В Бейруте были блокированы многие дороги, в том числе, ведущие в аэропорт. За несколько дней боев в Ливане погибли более 80 человек и около 200 были ранены.
Еще 156 россиян могут вернуться из Ливана
Утром в понедельник 34 российских гражданина, пожелавшие уехать из Бейрута (Ливан) в связи с начавшимися там беспорядками, прилетели рейсом авиакомпании "Аэрофлот" из Дамаска (Сирия) в Москву. "Это те граждане, которым удалось добраться на автотранспорте из Бейрута в Дамаск. Среди них – туристы, спортсмены и бизнесмены", - сообщила порталу "ИФ-Туризм" руководитель департамента общественных связей авиакомпании "Аэрофлот" Ирина Данненберг. По ее данным, 15 мая, также рейсом из Дамаска, могут вылететь еще 156 россиян, которые имеют билеты на рейс "Аэрофлота" из Бейрута на 13 мая.
«Мы сняли свои регулярные рейсы из Москвы в Бейрут с 9 мая и не можем сказать, когда они восстановятся. Местный аэропорт не функционирует и никто не знает, когда он вновь заработает, - констатировала И.Данненберг. - Мы готовы забрать этих 156 человек, если они доберутся до Дамаска. Перелет для них будет бесплатным, на основании билета из Бейрута в Москву». Между тем, российские туристические компании прекратили продажу туров в Ливан. «Наши туристы успели прилететь до закрытия аэропорта. Ранее мы регулярно отправляли в Бейрут мини-группы на короткие туры и хотели бы это делать и впредь», - заметили в порталу "ИФ-Туризм" в туркомпании «Открытие».
«Мы сняли свои регулярные рейсы из Москвы в Бейрут с 9 мая и не можем сказать, когда они восстановятся. Местный аэропорт не функционирует и никто не знает, когда он вновь заработает, - констатировала И.Данненберг. - Мы готовы забрать этих 156 человек, если они доберутся до Дамаска. Перелет для них будет бесплатным, на основании билета из Бейрута в Москву». Между тем, российские туристические компании прекратили продажу туров в Ливан. «Наши туристы успели прилететь до закрытия аэропорта. Ранее мы регулярно отправляли в Бейрут мини-группы на короткие туры и хотели бы это делать и впредь», - заметили в порталу "ИФ-Туризм" в туркомпании «Открытие».
23 Июль 2008 г.
Аэрофлот планирует в понедельник вывести россиян из Бейрута
Российская авиакомпания "Аэрофлот" планирует вывести российских граждан из Бейрута в Дамаск, а затем отправить их в Москву в понедельник, сообщила в субботу РИА Новости официальный представитель "Аэрофлота" Ирина Данненберг. Бейрутский аэропорт закрыт второй день из-за столкновений между правительственными силами и оппозицией. Практически все иностранные авиакомпании, в том числе и "Аэрофлот", отменили регулярные рейсы в Бейрут. В посольство РФ в Бейруте обратились около 30 российских граждан, которые не смогли вылететь в Москву в ночь на субботу.
"Мы планируем соединить рейсы из Бейрута и Дамаска, и всех пассажиров отправить из Дамаска в понедельник в Москву. Планируется для отправки пассажиров в Москву использовать самолет А-321, а не А-320, как обычно, поскольку А-321 вмещает больше пассажиров. Завтра этот самолет вылетит в Дамаск и в понедельник заберет всех пассажиров в Москву", - сказала Данненберг. По ее словам, на совмещенном рейсе в Москву отправятся примерно 180 человек.
"Мы планируем соединить рейсы из Бейрута и Дамаска, и всех пассажиров отправить из Дамаска в понедельник в Москву. Планируется для отправки пассажиров в Москву использовать самолет А-321, а не А-320, как обычно, поскольку А-321 вмещает больше пассажиров. Завтра этот самолет вылетит в Дамаск и в понедельник заберет всех пассажиров в Москву", - сказала Данненберг. По ее словам, на совмещенном рейсе в Москву отправятся примерно 180 человек.
Международный аэропорт Бейрута возобновил работу
В охваченном всеобщей забастовкой Ливане возобновил работу бейрутский международный аэропорт. После того, как во второй половине дня служащие аэропорта прекратили шестичасовую забастовку, там приземлились уже четыре самолета, сообщает принадлежащий "Хезболлах" ливанский телеканал "Аль-Манар". Однако прибывшие пассажиры, среди которых одна из величайших певиц арабского мира Файруз, оказались блокированными в аэропорту. Все пути, ведущие к нему, перекрыты высокими земляными валами. Время от времени подъезжающие самосвалы возводят новые баррикады на подступах к единственному в стране аэропорту, что свидетельствует о том, что забастовка может продлиться не один день.
Акция протеста началась в среду утром по призыву Всеобщей федерации профсоюзов (ВФП) Ливана в знак протеста против роста цен на товары в стране. Этот призыв был поддержан возглавляемой "Хезболлах" оппозицией, ведущей борьбу за передел власти в стране с опирающейся на помощь США правящей коалицией. Уличные протесты быстро переросли в вооруженные столкновения между сторонниками правящего блока и оппозиции. Обстановка в отдельных районах ливанской столицы с горящими машинами и уличными перестрелками напомнила времена длившейся 15 лет гражданской войны (1975-1990). Жизнь в значительной части Бейрута фактически замерла. На улицы выведена бронетехника и усиленные наряды ливанской армии, которые пытаются удержать ситуацию под контролем.
События среды еще больше осложнили и без того предельно острый политический кризис в Ливане. Страна, поделенная на два враждующих лагеря, оказалась на грани взрыва. В четверг в Бейруте должна пройти первая за последние два года пресс-конференция лидера "Хезболлах" Хасана Насруллы, во время которой, как сообщает "Аль-Манар", он намерен подвергнуть критике последние шаги правительства Фуада Синьоры, направленные против ливанского сопротивления. Два дня назад ливанский кабинет министров принял решение отстранить от занимаемой должности начальника службы безопасности бейрутского аэропорта за его предполагаемые связи с "Хезболлах", которая якобы вела мониторинг движения через аэропорт высокопоставленных иностранных гостей и лидеров ливанского правящего большинства.
Правительство также решило начать расследование деятельности принадлежащей "Хезболлах" нелегальной телефонной сети, которую это движение считает "частью арсенала ливанского сопротивления". Тем временем, близкий к правящему блоку телеканал "Эл-би-си" сообщает, что в ближайшие несколько часов правительство Синьоры может объявить комендантский час и ввести в стране чрезвычайное положение.
Акция протеста началась в среду утром по призыву Всеобщей федерации профсоюзов (ВФП) Ливана в знак протеста против роста цен на товары в стране. Этот призыв был поддержан возглавляемой "Хезболлах" оппозицией, ведущей борьбу за передел власти в стране с опирающейся на помощь США правящей коалицией. Уличные протесты быстро переросли в вооруженные столкновения между сторонниками правящего блока и оппозиции. Обстановка в отдельных районах ливанской столицы с горящими машинами и уличными перестрелками напомнила времена длившейся 15 лет гражданской войны (1975-1990). Жизнь в значительной части Бейрута фактически замерла. На улицы выведена бронетехника и усиленные наряды ливанской армии, которые пытаются удержать ситуацию под контролем.
События среды еще больше осложнили и без того предельно острый политический кризис в Ливане. Страна, поделенная на два враждующих лагеря, оказалась на грани взрыва. В четверг в Бейруте должна пройти первая за последние два года пресс-конференция лидера "Хезболлах" Хасана Насруллы, во время которой, как сообщает "Аль-Манар", он намерен подвергнуть критике последние шаги правительства Фуада Синьоры, направленные против ливанского сопротивления. Два дня назад ливанский кабинет министров принял решение отстранить от занимаемой должности начальника службы безопасности бейрутского аэропорта за его предполагаемые связи с "Хезболлах", которая якобы вела мониторинг движения через аэропорт высокопоставленных иностранных гостей и лидеров ливанского правящего большинства.
Правительство также решило начать расследование деятельности принадлежащей "Хезболлах" нелегальной телефонной сети, которую это движение считает "частью арсенала ливанского сопротивления". Тем временем, близкий к правящему блоку телеканал "Эл-би-си" сообщает, что в ближайшие несколько часов правительство Синьоры может объявить комендантский час и ввести в стране чрезвычайное положение.
Бейрут парализован всеобщей забастовкой
Бейрут парализован начавшейся в среду утром всеобщей забастовкой, проходящей в знак протеста против роста стоимости жизни в стране, сообщают ливанские телеканалы. Участники акции протеста перекрыли горящими шинами, бетонными блоками и мусорными контейнерами большинство улиц в ливанской столице. В частности, полностью блокирована дорога в единственный в Ливане аэропорт, из-за чего, как сообщает ливанский телеканал Эл-би-си, были отменены все утренние рейсы из Бейрута. Большинство прибывающих самолетов были перенаправлены в аэропорт на острове Кипр.
Движение в Бейруте почти полностью парализовано. На дорогах практически нет машин. Большинство государственных учреждений, банков, школ и магазинов закрыты. Усиленные меры безопасности приняты в ливанской столице. На улицы выведены бронетранспортеры и дополнительные подразделения армии. Организаторы забастовки накануне подчеркивали, что она будет носить исключительно мирный характер, однако, как сообщает ливанский телеканал Эн-би-эн, пять человек, в том числе двое солдат, получили ранения в результате взрыва гранаты, брошенной неизвестными в ряды демонстрантов в районе Курнейш Мазраа.
Забастовка в знак протеста против роста стоимости жизни в стране проходит по призыву Всеобщей федерации профсоюзов. Ее поддержала также возглавляемая "Хезболлах" оппозиция, возлагающая ответственность за тяжелую экономическую ситуацию в Ливане на прозападное правительство Фуада Синьоры. Акция протеста еще до ее начала вылилась в политическое противостояние оппозиции, поддержавшей забастовщиков, и правящего большинства. За два дня до начала забастовки один из лидеров ливанской оппозиции, глава христианского "Свободно-патриотического движения" Мишель Аун призвал своих сторонников к "самому широкому" в ней участию вплоть до отстранения правительства Фуада Синьоры.
При этом он подчеркнул, что не призывает к свержению правительства силой оружия, а лишь "через солидарность рабочих и служащих путем мирного демократического протеста". В январе 2007 года в ходе всеобщей забастовки, также организованной Всеобщей федерацией профсоюзов, произошли столкновения между сторонниками и противниками нынешней ливанской власти, в результате которых были ранены около 30 человек.
Движение в Бейруте почти полностью парализовано. На дорогах практически нет машин. Большинство государственных учреждений, банков, школ и магазинов закрыты. Усиленные меры безопасности приняты в ливанской столице. На улицы выведены бронетранспортеры и дополнительные подразделения армии. Организаторы забастовки накануне подчеркивали, что она будет носить исключительно мирный характер, однако, как сообщает ливанский телеканал Эн-би-эн, пять человек, в том числе двое солдат, получили ранения в результате взрыва гранаты, брошенной неизвестными в ряды демонстрантов в районе Курнейш Мазраа.
Забастовка в знак протеста против роста стоимости жизни в стране проходит по призыву Всеобщей федерации профсоюзов. Ее поддержала также возглавляемая "Хезболлах" оппозиция, возлагающая ответственность за тяжелую экономическую ситуацию в Ливане на прозападное правительство Фуада Синьоры. Акция протеста еще до ее начала вылилась в политическое противостояние оппозиции, поддержавшей забастовщиков, и правящего большинства. За два дня до начала забастовки один из лидеров ливанской оппозиции, глава христианского "Свободно-патриотического движения" Мишель Аун призвал своих сторонников к "самому широкому" в ней участию вплоть до отстранения правительства Фуада Синьоры.
При этом он подчеркнул, что не призывает к свержению правительства силой оружия, а лишь "через солидарность рабочих и служащих путем мирного демократического протеста". В январе 2007 года в ходе всеобщей забастовки, также организованной Всеобщей федерацией профсоюзов, произошли столкновения между сторонниками и противниками нынешней ливанской власти, в результате которых были ранены около 30 человек.
Арабский бойкот подрывает туризм в Ливане
Затяжной кризис политической жизни Ливана имеет свою экономическую цену. Ряд богатых государств Персидского Залива, граждане которых традиционно проводили зиму в Бейруте, рекомендовали гражданам своих стран воздержаться от поездок в Ливан в этом году.
К государствам, официально распространившим подобные рекомендации, относятся Саудовская Аравия, Бахрейн и Кувейт. Глава синдиката ливанских отелей Пьер Ашкар сообщил, что в большинстве отелей Бейрута попросту нет гостей. Это означает, что и все прочие связанные с туризмом отрасли несут убытки. Запрет на поездки в Ливан был введен месяц назад, после уличных столкновений сторонников правительства Синьоры и шиитскими движениями "Хизбалла" и "Амаль". Хозяева отелей, в отчаянной попытке привлечь постоянных клиентов, рассылают им SMS сообщения с предложениями низких цен и различными скидками. Однако пока это не приносит ожидаемых плодов – самолеты из арабских стран прибывают со все меньшим количеством пассажиров.
К государствам, официально распространившим подобные рекомендации, относятся Саудовская Аравия, Бахрейн и Кувейт. Глава синдиката ливанских отелей Пьер Ашкар сообщил, что в большинстве отелей Бейрута попросту нет гостей. Это означает, что и все прочие связанные с туризмом отрасли несут убытки. Запрет на поездки в Ливан был введен месяц назад, после уличных столкновений сторонников правительства Синьоры и шиитскими движениями "Хизбалла" и "Амаль". Хозяева отелей, в отчаянной попытке привлечь постоянных клиентов, рассылают им SMS сообщения с предложениями низких цен и различными скидками. Однако пока это не приносит ожидаемых плодов – самолеты из арабских стран прибывают со все меньшим количеством пассажиров.
Экстремисты в Ливане готовят акцию против граждан США
Посольство США в Ливане предупредило американских граждан «о готовящейся акции со стороны экстремистских групп». В распространенном сегодня в Бейруте уведомлении американцам, находящимся и работающим в Ливане, или туристам рекомендовано «подойти со всей ответственностью к вероятной угрозе, соблюдать бдительность, ограничить перемещения по Бейруту и другим городам, как можно реже посещать публичные места и избегать скоплений людей». О любых подозрениях и нависшей опасности им следует срочно информировать посольство, передает ИТАР-ТАСС. В пресс-релизе констатируется, что обстановка в Ливане «остается сложной и нестабильной, а попыткам международных и региональных посредников найти выход из политического тупика не сопутствует успех». В этой неопределенной ситуации присутствие экстремистских сил в Ливане беспокоит США.
15 января на шоссе в районе морского порта Бейрута было совершено нападение на автомобиль, принадлежащий американской дипмиссии. Получили ранения водитель и служащий посольства из числа ливанцев, которые находились в бронированном джипе. Нападение было предпринято в период ближневосточного турне президента Джорджа Буша. Посольство США расположено сейчас в бейрутском пригороде Авкар. В 1983 году бывшее здание дипмиссии на столичной набережной Айн эль-Мрайсе было взорвано. Погибли 17 американцев. В том же году террористы атаковали штаб морских пехотинцев в Хальде, рядом с международным аэропортом Бейрута. Грузовик, начиненный взрывчаткой, прорвался через ограждения к военным казармам.
В результате погиб 241 пехотинец. Многонациональные силы, костяк которых составляли американские войска, были вскоре выведены из Бейрута. Появление у берегов Ливана неделю назад ВМС США было встречено негативно антизападным оппозиционным альянсом. Тем не менее, в пресс- релизе американского посольства отмечается, что военные корабли направлены в Восточное Средиземноморье «в связи с обязательствами Соединенных Штатов по поддержке региональной стабильности».
15 января на шоссе в районе морского порта Бейрута было совершено нападение на автомобиль, принадлежащий американской дипмиссии. Получили ранения водитель и служащий посольства из числа ливанцев, которые находились в бронированном джипе. Нападение было предпринято в период ближневосточного турне президента Джорджа Буша. Посольство США расположено сейчас в бейрутском пригороде Авкар. В 1983 году бывшее здание дипмиссии на столичной набережной Айн эль-Мрайсе было взорвано. Погибли 17 американцев. В том же году террористы атаковали штаб морских пехотинцев в Хальде, рядом с международным аэропортом Бейрута. Грузовик, начиненный взрывчаткой, прорвался через ограждения к военным казармам.
В результате погиб 241 пехотинец. Многонациональные силы, костяк которых составляли американские войска, были вскоре выведены из Бейрута. Появление у берегов Ливана неделю назад ВМС США было встречено негативно антизападным оппозиционным альянсом. Тем не менее, в пресс- релизе американского посольства отмечается, что военные корабли направлены в Восточное Средиземноморье «в связи с обязательствами Соединенных Штатов по поддержке региональной стабильности».
Подписаться на:
Сообщения (Atom)